Wednesday 10 September 2014

How ‘XOXO’ Came To Mean Hugs & Kisses



How ‘XOXO’ Came To Mean Hugs & Kisses by Omar Cherif, One Lucky Soul

Have you ever wondered about
the letters ‘X’ and ‘O’ we cutely add to our correspondence in e-mails, messages, and letters as a lovey-dovey signature? Some of us did. After doing a little research I found that no one knows for sure the exact origin, which got me even more curious. Here are some of the available speculations about those universal symbols.


For the
X’, it is known that in the Middle Ages when many people were unable to read or write, documents were often signed using an X. Kissing the X represented an oath to fulfill obligations specified in the document and to demonstrate sincerity. Eventually, the X and the kiss became synonymous. Once it became a sacred symbol, it came to mean “faith and fidelity.”

Another theory suggests that
X’ first started being used as a substitute for “Christ” by religious scholars about a millennium ago. Some said even earlier with the rise of Christianity, because this is how ultimately Xmas became an alternative for Christmas, and later Xian for Christian. However, the X’ here is not actually the English X we are familiar with, but rather the Greek letter Chi, which is the first letter in the Greek word for “Christ” represented by a symbol similar to the letter X in the modern Roman alphabet.

What we do know according to the Oxford English Dictionary is, the first usage of Xs to mean kisses came in a letter by a priest, Gilbert White, in 1763:

I am with many a xxxxxxx and many a Pater noster (Our Father) and Ave Maria (Hail Mary), Gil. White.

Although it seems here that the priest may have actually meant “blessings” not “kisses”. The reason why it is believed so is that there has been no single usage of X that could mean a kiss for a whole century after that letter.

By the mid-19th century, there were numerous references to
X’ meaning “kiss”, such as in Aunt Judy’s Magazine which was published circa 1866-1885.

How ‘XOXO’ Came To Mean Hugs & Kisses by Omar Cherif, One Lucky Soul


As for the
‘O’, the origin is even more obscure.

The most popular theory builds on the earlier theory regarding ‘X’ meaning ‘Christ’. It goes that the
O’ is of North American descent; and when illiterate Jewish immigrants — or those who could not use Latin alphabet letters — were unable to sign their own John Hancock upon arriving to the U.S and refusing to use the customary X due to its association with the cross of Christianity. So instead, they got used to drawing a circle on documents as a signature.

Incidentally, many etymologists believe this is how the racial slur for Jewish people “kike” came about. The Yiddish word for “circle” is kikel (pronounced KY-kul), and for “little circle” kikeleh (pronounced KY-kul-uh). Before long, the immigration inspectors were calling anyone who signed with an O in place of an X a kikel or kikeleh or kikee, then eventually and concisely, kike.

The debut of the
O’ for a hug took place sometime between late-19th and early-20th century. But how the X’ and the O’ got together is a bigger mystery. Some hypothesise that the children game Tic Tac Toe brought them together.
 

Others went even further with claiming that X’ means hugs and O’ means kisses since we say “hugs and kisses”. However, X being identified with a kiss is earlier than O being identified with a hug, so this one cannot be true.

Apart from all this distant history, the more romantic and way simpler speculation I found is that X symbolises the lips being in kissing position as two faces, while the O represents an embrace as arms hugging seen from above. 



On a parallel note, check The Real Origin of “It Will Cost You an Arm and a Leg” for yet another historical story. 


And now you know the whole drill. xoxo


 

ALSO VIEW:


Words With Italian Origin That Are Still Used Today In Egypt

Why Many Place Names End with ‘-Stan’

The Real Origin of “It Will Cost You an Arm and a Leg”

What The Heck are Vocal Fry and Upspeak?

The Origin of ‘Wishbone’ and the “Yadas - Fi bali” (يدس - في بالي) Game

From English as a Third Language to Author — How I Expanded My Vocabulary

The Writing Process and the Creative Block

Words With No Direct Translation To English

More Words With No Direct Translation To English 

Some Arabic Sayings and Their Translations — أمثال عربية و ترجمتها 

Selective Hearing Among Men and Women

On Reading, Listening, Speaking and Writing
 
Some Soulful Writing Quotes 
 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

1 comment:

  1. Nice information sirXoxo ka matlab meaning kya hai?Hindi me Janne ke liye link per click kare

    ReplyDelete